簡體翻譯繁體本年初,英國經濟研究機構跟多家跨國企業研究正告,台灣人材流失嚴重,到2021年恐怕成為全球最缺人材 翻譯國度,人材出走是一大個警訊,但話說回來,也得有本領才能走得出去,近幾年因應東協突起,很多企業外派幹部到越南、印尼等國家也讓曩昔冷門 翻譯東南亞語系,開始夯了起來,坊間呈現泰文、越語、印尼語補習班,正規大學其實也從幾年前,就陸續開了東南亞語系、學程班,以政大來講,七年來,學越南語、泰文的人增添了三倍,都是為了搶進東協門票 翻譯社
民族系湯曉晴:「想要學越南文,後來發現東協市場滿有前景的,後來又加學了泰文。」
企管系三年級黃柏翰:「感覺東協這塊以後很有潛力,特別越南這個國家,所以想先學越南語。」
民族系王瑩穎:「因為爸媽也有保舉泰國、越南很多台商公司或是一些商業公司,想說以後說話學好可以去試試看。」
▲東南亞說話的進修人數一年比一年還要高
記者高秋萍/台北報道
抓緊腳步,從一堂課趕到下一堂,她是陳凰鳳,國內越南語講授推手。這班是已進入第二年 翻譯中級班,政大東南亞語文學程的越南語文組,選修有大學生研究生,還有校外資深同窗來旁聽,因應東協突起,曩昔冷門小眾的東南亞說話,儼然一門新顯學 翻譯社
陳凰鳳:「良多學生來上課修這個課的時刻,她們很清晰我要來做什麼,因為以後我可能要工作、要出國去越南,必需具備如許 翻譯能力,我們希望可以或許培養她們結業之後頓時用在職場上,所以對照偏商業方面的 翻譯社」
院長張上冠:「台塑開出一年140萬年薪,想找出真的會越語的人材 ,曩昔是找不到 翻譯,你只懂英語,你去競爭工作,你可能跟100個人競爭,可是若是今天你是泰語或緬甸語,可能是跟五小我十小我競爭 ,這個競爭的根蒂根基是紛歧樣的。」
▲很多大學從幾年前就陸續開了東南亞語系學程班。
跟幾年前明顯分歧,從被公司外派了,臨陣磨槍不得不學,如今有想法的學生知道從校園提早練兵,跟東南亞變麻吉。
像這位同窗,同時修越南文跟泰文,企圖心很強,以政大來說,98年開設東南亞語文學程,有泰文、越南文兩組,報讀登科人數一開始各約十多小我,七年來爆增三倍。外貿協會也從本年開始開闢越南語、印尼語班,就是因為台商南向成長多年,兼具經貿跟語文的人材,需求孔急。
僧少粥多幾近包管就業,除台塑越南廠,開出140萬年薪,是新穎人22K的四五倍,以在越南設廠 翻譯台資鞋業來講,資歷三五年外派幹部月薪六萬,也比台灣薪資高一截,放眼東協,先具有一項東南亞語文能力,已在職場藍海立於不敗之地。(收拾整頓:練習編纂淡凱郁)
》給我們一個讚,即時關心更多重大國際新聞》》
。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯三立新聞
▲如今有想法的學生知道從校園提早練兵跟東南亞變麻吉 翻譯社
以下文章來自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=102981有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社