close
但進到建中,校方進展學生脫節只為升學讀書的觀念,多浏覽不同類型的文學作品,拓展視野。徐開國說,建中學生大多讀天然組,若高中不接觸文學,大學進到專業科系,就更沒機會了翻譯
台灣人雖然哈韓劇,對韓國文學卻很生疏,建中本年保舉新生看韓國當紅作家孔枝泳百萬暢銷名著、曾改編電影的「天成翻譯公司們的幸福時光」,陳述待過演藝界的大學女傳授,曾因好歌聲讓一名死刑犯念念不忘翻譯劇情張力十足,觸及生與死、幸與不幸的文學最終命題。

徐開國暗示,建中每年都會請國文教員為新生開暑假書單,本年共8本,主題良多元,包括王宣一美食文學經典「國宴與家宴」、韓良露去年過世後才出版的紀行「露珠京都」;「他翻譯了全部中國」則描寫文革被批鬥入獄的翻譯家楊憲益與英籍老婆傳奇戀愛與人生。
白先勇、楊照、王文華、鯨向海、朱宥勳等分歧世代作家,都曾讀過建中。建中校長徐建國感嘆,國中生念書大多為了升學考試,國文課每一個學期只念一本薄薄的教科書,家長也不鼓動勉勵學生念課外書。
徐建國說,對文學有樂趣的新生,入學後還可選修「英美青少年小說樂讀」、「當表演趕上文學」等特點課程。

最出格的是,建中還保舉藝術家陳潔晧的療癒系作品「不再緘默沉靜」,娓娓道出作者3-5歲被奶媽一家四口性侵整整3年的傷痛舊事及自我療傷,建中新生看了可能會很震動。
以下文章來自: https://udn.com/news/story/6915/1834907有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931
文章標籤
全站熱搜