英翻法語

賽車手沈慧蘭:「還可以?所以等一下一次就要過就對了?」考照學員:「沒有掌控,哈哈哈翻譯

▲FIA重新定義甩尾、飄移。(圖/翻攝自OMINA YouTube)

賽車手沈慧蘭:「翻譯公司們為什麼可以兩小我呢?」考照學員:「天成翻譯公司會怕。」

▲很多人都已獲得N級證照。(圖/翻攝自沈慧蘭-殺手蘭臉書)

霹雷隆引擎聲浪讓人血脈噴張,跑道上左彎右移,想到了嗎?大師腦海裡是不是浮出拓海86水溝蓋跑法,俐落過彎,即使碰著髮夾彎也不怕,客歲FIA重新認定這類「延續側身打滑」的技能是「飄移」,大家耳熟能詳的「甩尾」則是180度迴轉後停止,如今台灣民眾想學飄移不但有機遇還能考照,並且是FIA國際認證。

賽車手沈慧蘭:「此次考試覺得難嗎?」考照學員:「還可以。」

一輛接一輛學員們準備上場考照,挑戰的是飄移B級證照,滑不過下回再來,但事實上民眾想變身飄移高手起首得先考N級證照,順時針、逆時針各跑兩圈,過關後才能繼續考B級,B級證照到手,拿A級證照得在機場測驗,以時速130公里飄移入彎,最終目的A Pro證照時速200公里飄移入彎翻譯

部分車手在B級就卡關,拿照比例銳減到5成,看看PRO級人車合一漂亮過彎的畫面,人家統統苦練過,彎得過是拓海、彎不外就填海,不是隨意說說。(收拾整頓:練習編輯黃韻璇)

記者王智萱、王子瑜/台中報道

想在跑道上俐落摩登過彎,就像電影《頭文字D》裡拓海水溝蓋跑法,目前不再是胡想,客歲FIA國際汽車聯盟從新界說甩尾和飄移的手藝後,在台灣不但能花錢學習操練,乃至還能考FIA認證的「飄移國際證照」,目前分成4級,已有很多車友考過第一關N級證照,但第二關B級證照難度頗高登科率只有5成,其他2級難度更高,最難的還必須時速200過彎,得要到機場考照翻譯

▲此刻台灣也可以或許考照獲得國際認證。(圖/翻攝自hamann ac)



本文出自: http://www.setn.com/News.aspx?NewsID=352699有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢天成翻譯公司02-77260931

文章標籤
全站熱搜
創作者介紹
創作者 marionia0ah1 的頭像
marionia0ah1

marionia0ah1@outlook.com

marionia0ah1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣(5)