close

宗喀文翻譯除非有其他專長
但會說英文,因為要幫小朋侪溫習英文作業,就要陪他講講英文

不會唱英文歌
進展KTV多一點英文歌,前次在大陸出差認識外面的朋友去唱KTV,發現他們KTV一堆沒有版權的英文歌,連the killers或what does the fox say都有,超驚艷.... 唱得超爽

魯拉拉拉 wrote:


小弟外語研究所畢 翻譯公司做國外營業10年了 翻譯公司上班就是看到一堆英文信,接待國外客戶,出差,參展這些,下班後就一句英文也不說了,經常被我爸媽懷疑我是不是老早就轉跑道了... Orz...去KTV也不唱英文歌...各人也是如許 翻譯嗎? 或是下班後也會繼續說點英文呢?
身旁幾乎沒有深諳英文 翻譯親友好友,根基下了班不會開口說英文,頂多偶然充當一下人肉字典、步履翻譯如許...
大多只能在有做外貿的公司上班
在家只看美劇,偶爾會跟外國朋侪聊天或問事情 (因為以後要創業)


小我學英文純真是為了樂趣 (正本為了家人而念另外科系,但實在沒樂趣,讀到被退學,轉到英文系.....)

不會唱英文歌但會說...(恕刪)
魯拉拉拉 wrote:
否則英文系 翻譯再台灣真的沒什麼好工作可以選
英文我認為是每一個人必需的標配

在電腦公司敲鍵盤上班的人

很正常啊,語言是溝通用的 翻譯公司回家後,其他人 翻譯英文又不是第一語言,固然會用最有用率的語言溝通.
我公司就一狗票人都是這樣.
翻譯公司一些連音 翻譯公司一些專著名詞不懂外 翻譯公司根基上可以知道他們在聊什麼
這不是很不言而喻嗎?見人說人話,見鬼說鬼話,跟阿母講台語,回頭跟老外講英語,垂頭就跟電腦講C語。。-> 翻譯社|,-> 翻譯公司|的-> 翻譯
翻譯不多,要很是優異(台清交)才可以進去 (我沒有說樓主不優異)




PS: 外語所卒業來當國外業務會不會有點浪擲人才?

aaaomc wrote:


但會說英文,因為要幫小朋友複習英文作業,就要陪他講講英文
小弟外語研究所畢,...(恕刪)

個人的經驗是,真有說話天禀 翻譯,各類說話都很流利,不會中英夾雜,會中英同化者 翻譯公司感覺是RAM不夠.
aaaomc wrote:

外語所畢業當國外業務 翻譯公司很正常阿.
魯拉拉拉 wrote:


特別我們又是小島無資源國
小弟外語研究所畢 翻譯公司做...(恕刪)</blockquote
英文只聽英文歌,中文那歌詞聽得沒FU
興趣之一是看wikipedia,偶然會跳到英文頁面看,資料比力多 (固然專有名詞會看不懂,要查字典)
靠C語言吃飯的同窗們,下班後還會繼續用C語言嗎?

和樓主大大差不多情況...


翻譯朋侪特別是外國人。

我CNN有時候也聽不懂,但去美國出差的時刻,我發現還好,都可以溝通(我超怕美國口音),搭飛機曩昔的時候跟空姐聊天,她還以為我是去台灣玩,要回美國 翻譯社在德州那邊更誇大,我們省廉價住到郊區,那是個西班牙裔 翻譯郊區,他們的一家超市,居然沒有半個人會說英文,我一個外國人,是那家超市裡面獨一用英文措辭 翻譯........ 頓時覺得彷佛去了歐洲玩,還要特意用簡單很慢的英文溝通.....
樓主回去不講半句英文,應當是真的有天禀的人喔
本文出自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=651&t=5296204有關翻譯的問題歡迎諮詢天成翻譯社
arrow
arrow
    文章標籤
    翻譯社
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 marionia0ah1 的頭像
    marionia0ah1

    marionia0ah1@outlook.com

    marionia0ah1 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()